
Toki no Wadachi (lit. Ruts of Years)
Note: The translation below is a rough translation so it might contain inaccuracies.
Furikaereba naite shimau Ima demo kagayaku hibi wo Yorokobi mo kanashimi mo Nidoto te ni wa hairanai mono Nani mo shirazu tada gamushara ni Saka wo nobotte futo kizukeba koko ni ita Yuki yo fure sayonara no sora Machi wo masshiro na sekai ni Kyou made aruita kayoinareta michi mo Nichijou no ano keshiki mo Yuki yo fure utsukushii mama Nani mo koukai nado nai Atarashii jibun ni umarekawaru tame ni Subete wo keshite hoshii Toki no wadachi Kono kisetsu ga meguru tabi ni Nando mo omoidasu desho Sokobie ga sabishisa ni kawatte Ano sora miageta koto wo Ikiru imi wo yatto shitte Jibun no ishi de Arukidashita Nagai michi Yamanaide konayuki no mama Taeru koto naku maichiri Akogare no daichi sorezore ga mezashita Kegarenaki kesshoutachi Yamanaide tsumoranakutemo Hito wa wasuretari shinai Anna hitamukini omoitsuzukerareta Watashi no seishun jidai Yume no wadachi Sotto kono te no hira wo hirogete Tsukamou to shiteta todokanai Yuki Yuki yo fure sayonara no sora Machi wo masshiro na sekai ni Kyou made aruita kayoinareta michi mo Nichijou no ano keshiki mo Yuki yo fure utsukushii mama Nani mo koukai nado nai Atarashii jibun ni umarekawaru tame ni Subete wo keshite hoshii Toki no wadachi Wadachi ni Ima tsubuyaku Arigatou to | When I reminisce, I may cry Those shining days I can’t get to feel those joys and sorrows for the second time I didn’t know anything but being desperate to climb the slope now I’m here (at this point) Let it fall, snow. Let farewell sky make the town into a white world The path I’m walking until today and those daily life sceneries Let it fall, snow, stay beautiful I regret nothing To reborn as a new me I want you to erase everything, ruts of years Whenever this season arrives I’m sure I’ll remember The cold bottom turns to loneliness when I look at that sky I finally know the meaning of life With my own will, I’ve been walking on this long path Don’t stop falling, powder snow keep continue to flutter They were aiming to reach each other’s ground Those crystals are immaculate Don’t stop falling, even if it’s not going to pile up People won’t forget (about us) They were thinking about us straightforwardly My youth Ruts of dreams I slowly spread my palm I tried to catch but I couldn’t reach Snow Let it fall, snow. Let farewell sky make the town into a white world The path I’m walking until today and those daily life sceneries Let it fall, snow, stay beautiful I regret nothing To reborn as a new me I want you to erase everything, ruts of years I am now going to whisper to the ruts of years thank you |
The song is so beautiful. It describes winter when Ikuchan is gonna leave the group ; _ ;
I noticed some metaphors that I bold and underline.
snow/powder snow/crystal=member
ground=goal
people=fans
And this part is…
“even if it’s not going to pile up”
as if saying like “even if we (members, mostly 1ki) are separated”
/cries
D-29 until her departure.